Thứ Ba, 26 tháng 3, 2013

TQ bắn cháy tàu cá VN ở Hoàng Sa


Bộ Ngoại giao Việt Nam xác nhận một tàu Việt Nam bị Trung Quốc bắn bốc cháy ở đảo Hoàng Sa và Hà Nội đang đòi Bắc Kinh bồi thường.
Báo Tiền Phong hôm Chủ Nhật đã đưa tin tàu cá của ngư dân Quảng Ngãi bị tàu Trung Quốc đuổi và nổ súng bắn cháy cabin tại đảo Hoàng Sa nhưng sau đó bà đã bị gỡ xuống.

Trang web của Bộ Ngoại giao dẫn lời người phát ngôn Lương Thanh Nghị nói hôm 25/03:
"Ngày 20/3/2013, tàu cá mang số hiệu QNg 96382 TS của ngư dân tỉnh Quảng Ngãi trong lúc đang hoạt động nghề cá bình thường tại ngư trường truyền thống thuộc khu vực quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam đã bị tàu Trung Quốc truy đuổi và nổ súng bắn cháy cabin.
"Đây là vụ việc hết sức nghiêm trọng, vi phạm chủ quyền của Việt Nam đối với quần đảo Hoàng Sa, đe dọa tính mạng và gây thiệt hại tài sản của ngư dân Việt Nam.
"Hành động này đã vi phạm nghiêm trọng các nguyên tắc của luật pháp quốc tế, Thỏa thuận về những nguyên tắc cơ bản chỉ đạo giải quyết vấn đề trên biển giữa Việt Nam và Trung Quốc, trái với tinh thần Tuyên bố ứng xử của các bên ở Biển Đông (DOC)."
Ngoài những lời tuyên bố mang tính quy ước này, Bộ Ngoại giao Việt Nam cũng sử dụng những ngôn từ mạnh mẽ hơn.
Ông Nghị được dẫn lời nói: "Việt Nam kiên quyết phản đối, yêu cầu phía Trung Quốc điều tra, xử lý nghiêm hành động sai trái và vô nhân đạo nói trên, bồi thường thiệt hại cho ngư dân Việt Nam.
"Ngày 25/03/2013, đại diện Bộ Ngoại giao Việt Nam đã gặp đại diện Đại Sứ quán Trung Quốc tại Hà Nội trao công hàm phản đối việc làm nói trên của phía Trung Quốc."

'Hùng hổ đuổi theo'

Theo báo Tiền Phong, tàu cá QNg 96382 cuối cùng đã về tới đảo Lý Sơn hôm 22/3, hai ngày sau khi bị bắn.
Báo dẫn lời thuyền trưởng Bùi Văn Phải, 25 tuổi, và viết:
"Khoảng 10 giờ ngày 20/3, khi sắp kết thúc phiên đánh bắt tại khu vực đảo Lin Côn thuộc quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam, tàu ông [Bùi Văn Phải] - gồm chín ngư dân - đụng phải chiếc tàu tuần tra của Trung Quốc mang số 786, sơn màu trắng xám.
"Tàu sắt Trung Quốc liền hùng hổ đuổi theo. Thuyền trưởng Phải kéo ga chạy thật nhanh. Do nằm ở vị trí không có rạn san hô ngầm để lọt vào tránh né như mọi lần, ngư dân đành cho tàu chạy thẳng.
"Bọn lính bên tàu tuần tra liên tục buộc tàu ngư dân dừng lại. Khoảng 30 phút sau, bất ngờ đạn lửa từ tàu tuần tra Trung Quốc (có thể là động tác cảnh cáo) bắt đầu nã sang ca bin tàu ngư dân của ta.
"Hốt hoảng và bất ngờ, các ngư dân đang ngồi trước mũi thuyền liền đưa tay lên đầu la to.
"Nóc cabin bắt đầu bốc cháy ầm ầm. Tấm bạt nhựa trên cabin tan chảy để lộ ra 4 bình gas đang nằm giữa đống lửa rừng rực. Nếu không kịp thời dập tắt đám cháy thì có thể nổ tàu."
Tiền Phong nói sau đó một ngư dân lớn tuổi đã trèo lên nóc cabin trong khi tám ngư dân còn lại múc nước đưa lên để chữa cháy trong lúc tàu Trung Quốc "vội vã tháo lui".
Trung tá Nguyễn Văn Thanh, Đồn phó đồn Biên phòng Lý Sơn cũng được dẫn lời cho biết ông đã "chỉ đạo cho các đội nghiệp vụ thu thập hồ sơ để báo cáo về trên xử lý".
Thuyền trưởng Phải cũng nói với Tiền Phong chuyện tàu tuần tra Trung Quốc đuổi tàu Việt Nam ở Hoàng Sa là điều thường xuyên xảy ra nhưng phía Trung Quốc có hành động mạnh tay hơn trong thời gian gần đây.
Ông Phải cũng nói trước lần bị bắn này, tàu của ông từng bị hai tàu tuần tra khác của Trung Quốc mang số 262 và 263 rượt đuổi.
Các hành động bị coi là "hung hăng" của Trung Quốc trên Biển Đông đã kéo theo nhiều cuộc biểu tình phản đối ở Việt Nam trong hai năm qua.
Chính quyền Việt Nam một mặt lên tiếng phản đối nhưng mặt khác lại ngăn cấm người dân có những hành động phản đối tương tự trên đường phố.
Nguồn BBC

Thứ Sáu, 22 tháng 3, 2013

Biển Đông: Trung Quốc chôn bom nổ chậm, quốc tế lo ngại

"Trong tuyên bố DOC, chúng ta có thiện chí mong rằng Trung Quốc tiếp tục thêm một bước nữa để có được một bộ luật ứng xử (COC), nhưng những gì đã diễn ra trong thực tế hoàn toàn đi ngược lại với những tuyên bố ngoại giao của họ. Người ta có quyền nghi ngờ về những “thiện chí” đó và chúng ta cũng không ngạc nhiên về việc có một ai đó nói rằng Trung Quốc đang chôn quả bom nổ chậm trong Biển Đông!".... TS Trần Công Trục, Nguyên Trưởng ban Biên giới Chính phủ nhận định. Dưới đây là bài viết thể hiện góc nhìn của ông.
Cuối tuần qua, vấn đề Biển Đông đã giới chuyên gia quốc tế mổ xẻ trong một cuộc hội thảo ở New York, Mỹ với chủ đề: “Biển Đông là nhân tố trung tâm cho hòa bình và an ninh khu vực châu Á - Thái Bình Dương”.

Đây là một điều đáng mừng bởi nó đã phản ánh mối quan tâm, lo lắng của mọi người đối với tình hình xảy ra gần đây ở Biển Đông. Tình hình đó không chỉ thu hút sự quan tâm của các bên liên quan quan trực tiếp như Việt Nam, Philippines, Malaysia, Indonesia, Brunei, Trung Quốc mà còn  là sự quan tâm chung của  nhân loại, của quốc tế.



TQ chôn bom nổ chậm biển Đông:'Người ta có quyền nghi ngờ'... 
 
Chúng ta đánh giá cao và hoan nghênh sự quan tâm đó; chúng ta cần đến sự quan tâm chia sẻ đó của cộng đồng khu vực và quốc tế. Chúng ta hi vọng rằng những tiếng nói xây dựng và sự quan tâm chia sẻ trong sáng đó sẽ được phát triển mạnh hơn nhằm góp sức tìm ra được giải pháp ngăn chặn, đẩy lùi  nguy cơ xung đột bùng nổ. 
 
Hay nói một cách ví von rằng, phải tìm được người công binh giỏi nhất để phá được “quả bom nổ chậm” mà dư luận đang rất lo ngại vì sự hiện hữu của nó trong Biển Đông!
 
Tại  sao “Biển Đông là nhân tố trung tâm cho hòa bình và an ninh khu vực châu Á và Thái Bình Dương” đã được sử dụng làm chủ đề cho cuộc Hội thảo được tổ chức tại Hoa Kỳ lần này? Theo tôi, đây là chủ đề rất sát thực và rất có ý nghĩa trong bối cảnh hiện nay. 
 
Chúng ta đều biết rằng Biển Đông là vùng biển có liên quan đến quyền và lợi ích của nhiều quốc gia trong khu vực và quốc tế, xét trên bình diện vị trí địa lý, địa chính trị, giá trị kinh tế, giao thông hàng hải, an ninh, quốc phòng… Những quyền và lợi ích này được xác lập và phát triển trên những cơ sở và động cơ rất khác nhau. 
 
Không chỉ vậy, đây còn là nơi đã từng xảy ra những va chạm, đụng độ khá gay gắt giữa các cường quốc trong quá trình tìm cách tranh giành vị thế siêu cường của họ.
 
Lịch sử đã cho thấy tất cả các nước lớn đều đã tìm mọi cách hiện diện ở khu vực này, lợi dụng địa bàn chiến lược này để  phát huy thế lực của mình;  nên đã đổ rất nhiều sức người, sức của để có được vị trí ở đây. 
 
Trong số đó, không thể không kể đến Trung Quốc, không chỉ là nước có liên quan trực tiếp về vị trí địa lý, mà còn là một nước lớn đang phấn đấu  trở thành quốc gia biển hùng mạnh, trước khi vươn lên trở thành siêu cường quốc tế. Lịch sử của quá trình “vươn lên” của Trung Quốc đã và đang diễn ra tại khu vực Biển Đông, đã cho thấy rõ yêu sách và tham vọng đó của họ.
 
Sau một thời gian dài bị kìm hãm bởi tình trạng “bế quan tỏa cảng” dựa vào chính sách “hướng nội”, “bài ngoại”, từ đầu thế kỷ XX, Trung Quốc bắt đầu dòm ngó Biển Đông, khai thông con đường vươn ra Đại dương; bước đầu là khu vực biển đảo ở phía Bắc, đến giữa thế kỷ hình thành yêu sách và triển khai thực hiện yêu sách này trên toàn bộ Biển Đông, với các mốc thời gian đáng lưu ý sâu đây:
 
Vào cuối thế kỷ 19 đầu thế kỷ 20, Trung Quốc đã bắt đầu triển khai chiến lược vươn ra đại dương của mình; dấu hiệu ban đầu của quá trình này là  loạt đạn pháo được bắn ra từ 2 pháo thuyền do Lý Chuẩn chỉ huy, ỳ ạch tiến ra  Hoàng Sa vào năm 1909, rồi chỉ hơn môt ngày sau lại phải vội vã rút lui.
 
Đến năm 1946, lợi dụng việc giải giáp quân Nhật, Trung Hoa dân quốc đã đưa 3 tàu chiến ra chiếm đóng một số đảo ở Trường Sa, Hoàng Sa. 
 
Năm 1956, lợi dụng tình hình di chuyển quân đội của hai miền Nam Bắc Việt Nam sau hiệp định Genève năm 1954, Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa đã đưa quân chiếm đóng nhóm đảo phía Đông, quần đảo Hoàng Sa; Đài Loan tái chiếm đảo Ba Bình ở Trường Sa. 
 
Đến năm 1958, họ định dùng lực lượng giả dạng tàu đánh cá lên chiếm nhóm đảo phía Tây, quần đảo Hoàng Sa, nhưng lúc bấy giờ chính quyền Việt Nam Cộng hòa đã bắt được số người đóng giả ngư dân đưa về giam ở Đà Nẵng, sau đó họ trả lại cho chính quyền Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa. 
 
Nhưng ý đồ đặt chân lên các đảo, tạo bàn đạp vươn ra khống chế toàn bộ Biển Đông của Trung Quốc  vẫn không ngừng tiếp diễn. 
 
Năm 1974, sau Hiệp định Paris, Mỹ buộc rút khỏi miền Nam Việt Nam, lực lượng bảo vệ quản lý quần đảo Hoàng Sa của Chính quyền Việt Nam Cộng hòa bị suy yếu do tác động của quá trình suy sụp mà chính quyền này phải gánh chịu trước sức tiến công và nổi dậy của nhân dân miền Nam Việt Nam, chớp thời cơ đó, Trung Quốc đã dùng một lực hải - lục - không quân để tiến hành xâm chiếm nốt nhóm phía Tây quần đảo Hoàng Sa lúc đó đang do Hải quân Việt Nam Cộng hòa bảo vệ, trấn giữ.  
 
Sau khi chiếm xong toàn bộ quần đảo Hoàng Sa, họ đã tìm mọi cách biến quần đảo này trở thành một căn cứ quân sự, với đường bay, quân cảng, công sự… tạo lập một nhịp cầu vững chắc, từng bước tiến tới khống chế toàn bộ Biển Đông. 
 
Quả nhiên, họ không dừng lại ở đấy, dù tất cả những hành động đó đều phi lý, phi pháp, dùng vũ lực để xâm chiếm lãnh thổ của quốc gia khác đã bị dư luận lên án, ngày 14/3/1988, họ đã đưa một lực lượng hải quân rất lớn: 9 tàu chiến với tất cả trang bị, phương tiện kỹ thuật xuống khu vực phía Tây Bắc quần đảo Trường Sa, đánh  chiếm Gạc Ma, đánh chìm 3 tàu vận tải và gây thương vong, đổ máu của hơn 60 chiến sỹ Hải quân Việt Nam. Cho đến nay họ đã chiếm được 7 vị trí trên quần đảo Trường Sa của chúng ta.
 
Rõ ràng, từng bước, từng bước họ đã dùng vũ lực, sức mạnh để tạo dựng  những nhịp cầu quan trọng mà trước hết là xâm chiếm, đặt chân lên  các đảo của các quần đảo nằm giữa Biển Đông không thuộc chủ quyền của họ, để từ đó biện minh cho yêu sách độc chiếm Biển Đông theo đường biên giới biển hình “lưỡi bò” và những động thái mà họ đang ráo riết triển khai hiện nay. 
 
Có lẽ khó có thể có cách lý giải khả dĩ hơn về nguồn gốc đích thực của mọi tranh chấp phức tạp, căng thẳng đang diễn ra hiện nay trên khu vực Biển Đông đang làm cho cộng đồng khu vực và quốc tế hết sức quan tâm và lo ngại, và có lẽ khó có thể có một chủ đề nào được đưa ra hay hơn, chuẩn xác hơn  chủ đề: “Biển Đông là nhân tố trung tâm cho hòa bình và an ninh của khu vực châu Á - Thái Bình Dương”.
 
Nhiều nhà nghiên cứu khẳng định quả bom nổ chậm trên Biền Đông là do nhà cầm quyền Trung Quốc chôn, tôi không phải là nhà quân sự để trả lời chính xác ý kiến có liên quan đến ”quả bom nổ chậm” này. Nhưng nếu nhìn lại những gì đã xảy ra trong quá khứ và hiện tại trong khu vực Biển Đông thì rõ ràng cách ví von này cũng có thể đáng được xem xét, ít nhất là những nhận định, đánh giá  liên quan đến nguồn gốc đích thực gây nên tình trạng tranh chấp phức tạp  đã và đang diễn ra. 
 
Chẳng hạn, từ đầu năm đến nay, Trung Quốc đã ào ạt huy động lực lượng hải giám tiến xuống khu vực Trường Sa, ban bố các lệnh, điều lệ cho phép lực lượng này có quyền  khám xét, bắt bớ, trục xuất các tàu thuyền đi lại làm ăn bình thường  trên Biển Đông. 
 
Thậm chí, còn đi thẳng vào các vùng biển thuộc chủ quyền, quyền chủ quyền và quyền tài phán của các quốc gia ven Biển Đông. Đấy là những bước đi mới tiếp theo việc họ đã dùng vũ lực đánh chiếm quần đảo Hoàng Sa, quần đảo Trường Sa của Việt Nam, chính thức hóa yêu sách biển theo “đường lưỡi bò”, bất chấp luật pháp và thực tiễn quốc tế, đã bị dư luận, các học giả, những nhà nghiên cứu, kể cả người Trung Quốc, bác bỏ và kịch liệt phản đối. 
 
Trong tuyên bố DOC, chúng ta có thiện chí mong rằng Trung Quốc tiếp tục thêm một bước nữa để có được một bộ luật ứng xử (COC), nhưng những gì đã diễn ra trong thực tế hoàn toàn đi ngược lại với những tuyên bố ngoại giao của họ. Người ta có quyền nghi ngờ về những “thiện chí” đó và chúng ta cũng không ngạc nhiên về việc có một ai đó nói rằng Trung Quốc đang chôn quả bom nổ chậm trong Biển Đông!
 
Việt Nam có vai trò hết sức quan trọng
 
Việt Nam là một quốc gia ở ven bờ Biển Đông, có vị trí, vai trò và lợi ích rất lớn so với các nước khác trong khu vực. Chúng ta có bờ biển tiếp giáp với Biển Đông trên 3200km, theo Luật Biển chúng ta có các vùng biển và thềm lục địa theo đúng các tiêu chuẩn của Công ước LHQ về Luật Biển năm 1982.  
 
Ngoài ra, Việt Nam có chủ quyền hợp pháp  đối với quần đảo Hoàng Sa và quần đảo Trường Sa. Trong lịch sử đấu tranh chống ngoại xâm, bảo về chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ của mình, Việt Nam đã có những đóng góp hết sức to lớn. Nhân dân Việt Nam đã từng hy sinh đổ máu để chống lại các cuộc xâm lược ngoại bang đến từ hướng biển để giành lại độc lập, giữ vững chủ quyền và  toàn vẹn lãnh thổ thiêng liêng của mình. 
 
Đồng thời, luôn luôn đi tiên phong thực hiện nghiêm túc chủ trương giải quyết mọi tranh chấp bằng biện pháp hòa bình trên cơ sở tuân thủ các nguyên tắc, quy định của luật pháp và thực tiễn quốc tế đã được thừa nhận và áp dụng rộng rãi, trong đó có Công ước của LHQ về Luật Biển năm 1982. 
 
Việt Nam đã rất kiềm chế trong xử lý mọi tình huống nhằm kiên trì thực hiện chủ trương đúng đắn này và luôn luôn sẵn sàng hợp tác với các bên liên quan để triển khai thực hiện chủ trương nhất quán đó.   
 
Với tất cả những gì mà Việt Nam đã làm trong quá khứ và hiện tại, bằng cả máu và nước mắt, bằng tất cả trách nhiệm, thiện chí và tinh thần cầu thị… Việt Nam rõ ràng đã được coi là một trong các nước trong khu vực có vai trò hết sức quan trọng. Tôi nghĩ rằng chúng ta cũng tự hào về điều đó.
 
Tất nhiên, chúng ta chưa thể nói rằng chúng ta đã làm hết được tất cả; bởi vì đây là vấn đề rất phức tạp, nhay cảm, nó liên quan đến rất nhiều lĩnh vực, có liên quan đến sự tồn vong, mất còn của mỗi quốc gia dân tộc. Tình hình đó đòi hỏi các chính khách, các nhà quản lý… phải rất bình tĩnh, sáng suốt, cân nhắc kỹ trước khi hành động… nhưng điều đó cũng không có nghĩa là không sẵn sàng có các biện pháp cứng rắn và hiệu quả để đề phòng và ngăn chặn mọi hành động vi phạm trắng trợn các quyền và lợi ích chính đáng của mình.
Nguồn Baodatviet

Thứ Hai, 11 tháng 3, 2013

Nên đọc ...

"Đêm hôm đó khi trở về nhà, trong lúc vợ tôi dọn bữa ăn tối, tôi nắm lấy tay cô ấy và nói rằng, tôi có việc cần phải nói với cô ấy. Cô ấy ngồi xuống, lặng lẽ ăn. Một lần nữa tôi nhìn thấy nỗi đau trong đôi mắt cô ấy

Đột nhiên, tôi không biết phải làm thế nào để bắt đầu câu chuyện. Nhưng tôi phải nói cho cô ấy biết những gì tôi đã suy nghĩ. Tôi muốn ly hôn. Tôi nêu vấn đề ra một cách bình tĩnh. Dường như cô ấy không bị khó chịu với những lời tôi nói mà chỉ nhẹ nhàng hỏi, tại sao?

Tôi tránh trả lời câu hỏi của cô ấy. Điều này đã làm cô ấy giận dữ. Cô ấy ném đôi đũa đi và hét vào mặt tôi, anh không phải là một người đàn ông! Đêm đó, chúng tôi đã không nói chuyện với nhau. Cô ấy thổn thức. Tôi biết cô ấy muốn tìm hiểu những gì đã xảy ra đối với cuộc hôn nhân của chúng tôi. Nhưng tôi khó có thể cho cô ấy một câu trả lời dễ chịu gì, cô ấy đã để Jane đánh cắp mất trái tim tôi. Tôi không còn yêu cô ấy nữa. Tôi chỉ thương hại cô ấy!

Thực sự cảm thấy tội lỗi, tôi thảo lá đơn ly hôn ghi rõ cô ấy sẽ sở hữu căn nhà, chiếc xe hơi và 30% cổ phần của công ty tôi. Cô ấy liếc nhìn nó và sau đó xé nó ra từng mảnh nhỏ. Người phụ nữ đã trải qua hơn chục năm cuộc đời mình với tôi đột nhiên đã trở thành một người xa lạ. Tôi cảm thấy tiếc cho cô ấy vì đã đánh mất thời gian thời gian, nguồn lực và sức lực, nhưng tôi không thể rút lại những lời đã nói - tôi đã quá yêu Jane. Cuối cùng cô ấy òa khóc trước mặt tôi, và đó là những gì tôi mong đợi xảy ra. Đối với tôi, tiếng khóc của cô ấy sẽ là cách để giải tỏa nỗi đau. Ý tưởng về việc ly hôn đã dằn vặt tôi suốt nhiều tuần qua giờ dường như chắc chắn và rõ ràng hơn.

Ngày hôm sau, tôi trở về nhà rất muộn và thấy cô ấy đang cắm cúi viết tại bàn làm việc. Tôi không ăn bữa tối mà đi ngủ luôn và ngủ thiếp đi rất nhanh bởi vì tôi đã mệt mỏi sau một ngày bận rộn với Jane. Khi tỉnh giấc, cô ấy vẫn ngồi viết ở bàn. Tôi không quan tâm vì vậy tôi trở mình và ngủ tiếp.

Buổi sáng dậy, vợ tôi bắt đầu trình bày điều kiện ly hôn: Cô ấy không muốn bất cứ thứ gì từ tôi, nhưng cần tôi thông báo một tháng trước khi ly hôn. Cô ấy yêu cầu rằng trong một tháng đó, cả hai chúng tôi phải cố gắng để sống một cuộc sống bình thường nhất có thể. Lý do cô ấy đưa ra khá đơn giản: con trai của chúng tôi sẽ có kỳ thi của mình trong một tháng tới và cô ấy không muốn làm nó phân tâm với cuộc hôn nhân tan vỡ của chúng tôi.

Tôi có thể chấp nhận được điều kiện này. Nhưng cô ấy còn yêu cầu nhiều hơn thế, cô ấy yêu cầu tôi nhớ lại cách mà tôi đã đưa cô ấy vào ra phòng cô dâu trong ngày cưới của chúng tôi. Cô yêu cầu mỗi ngày trong thời gian một tháng tới tôi phải đưa cô ấy ra khỏi phòng ngủ của chúng tôi tới cửa trước vào buổi sáng. Tôi nghĩ rằng cô ấy bị điên rồi. Chỉ để giúp cho những ngày cuối cùng của chúng tôi cùng nhau là chấp nhận được tôi đành chấp thuận yêu cầu kỳ quặc của cô ấy.

Tôi đã nói với Jane về điều kiện ly hôn của vợ tôi. Cô ấy cười to và cho rằng đó là một yêu cầu ngu xuẩn. Bất kể vợ tội có mánh khóe gì, cô ấy vẫn phải đối mặt với việc ly hôn, Jane nói một cách khinh bỉ.

Vợ tôi và tôi đã không đụng chạm gì về thể xác kể từ khi ý định ly hôn của tôi được thể hiện một cách rõ ràng. Vì vậy, khi tôi bế cô ấy vào ngày đầu tiên, cả hai chúng tôi tỏ ra khá lóng ngóng, vụng về. Con trai tôi vỗ tay và theo sau chúng tôi: Cha đang bế mẹ trên tay của mình. Lời nói đó của con trai mang lại cho tôi một cảm giác đau đớn. Từ phòng ngủ đến phòng khách, sau đó đến cửa, tôi đã bước đi trên mười mét với cô ấy trên tay. Cô ấy nhắm mắt và nói nhẹ nhàng, đừng nói với con trai của chúng ta về việc ly hôn. Tôi gật đầu và cảm thấy có chút gì đó đổ vỡ. Tôi đặt cô ấy xuống ở cửa ra vào. Cô ấy đứng đó chờ xe buýt để đi làm. Tôi lái xe một mình đến văn phòng.

Vào ngày thứ hai, cả hai chúng tôi đã hành động dễ dàng hơn. Cô ấy dựa vào ngực tôi. Tôi có thể ngửi được mùi hương từ áo khoác của cô ấy. Tôi nhận ra rằng tôi đã không nhìn người phụ nữ này một cách cẩn thận trong một thời gian dài. Tôi nhận ra cô ấy không còn trẻ nữa. Có những nếp nhăn trên khuôn mặt của cô, mái tóc cô đã ngả màu xám! Cuộc hôn nhân của chúng tôi đã lấy đi nhiều thứ của cô ấy. Trong một phút, tôi tự hỏi tôi đã làm được những gì cho cô ấy.

Vào ngày thứ tư, khi tôi nâng cô ấy lên, tôi cảm thấy một cảm giác thân mật trở về. Đây là người phụ nữ đã có mười năm chung sống với tôi.


 Vào ngày thứ năm và thứ sáu, tôi nhận ra rằng cảm giác của sự thân mật của chúng tôi đã tiếp tục tăng lên. Tôi đã không nói với Jane về việc này. Việc bế vợ tôi đã trở nên dễ dàng hơn khi thời gian một tháng dần trôi qua. Có lẽ mỗi ngày đều luyện tập như vậy đã làm tôi trở nên khỏe hơn.

Một buổi sáng, cô ấy đã lựa chọn kỹ càng những đồ để mặc. Cô đã thử một vài bộ nhưng không thể tìm được một bộ nào phù hợp. Cuối cùng, cô ấy thở dài, tất cả quần áo của mình đã trở nên rộng hơn. Tôi đột nhiên nhận ra rằng cô đã quá gầy, đó là lý do tại sao tôi bế cô ấy đã dễ dàng hơn.

Đột nhiên điều đó như một cú đánh vào tôi ... cô ấy đã phải chôn giấu nhiều đau đớn và nỗi cay đắng trong tim. Một cách vô thức, tôi đưa tay ra và chạm vào đầu cô ấy.

Lúc này con trai chúng tôi chạy đến và nói, Cha à, đến giờ bế mẹ ra rồi. Đối với thằng bé, việc thấy cha mình bế mẹ mình trên tay đã trở thành một phần thiết yếu trong cuộc sống của nó. Vợ tôi ra hiệu cho con trai của chúng tôi lại gần và ôm nó thật chặt. Tôi quay mặt đi vì sợ rằng tôi có thể thay đổi quyết định của tôi ở phút cuối cùng này. Sau đó tôi bế cô ấy trong vòng tay, bước từ phòng ngủ, ngang qua phòng khách, và đi qua hành lang. Cô ấy vòng tay qua cổ tôi một cách nhẹ nhàng và tự nhiên. Tôi ôm cô ấy thật chặt, giống như vào ngày cưới của chúng tôi.

Điều làm tôi buồn là cô ấy còn nhẹ hơn nhiều so với tôi tưởng. Vào ngày cuối cùng, khi ôm cô ấy trong vòng tay của tôi, tôi lại khó có thể cất được bước chân. Con trai chúng tôi đã đi đến trường. Tôi ôm cô ấy thật chặt và nói rằng, anh đã không nhận thấy rằng cuộc sống của chúng ta đã thiếu đi sự thân mật. Tôi lái xe đến văn phòng .... nhảy ra khỏi xe thật nhanh mà không cần khóa cả cửa xe. Tôi sợ bất cứ sự chậm trễ nào của mình sẽ khiến tôi đổi quyết định của mình... Tôi bước lên mấy bậc thang. Jane mở cửa và tôi đã nói với cô ấy, Xin lỗi Jane, anh không muốn ly dị nữa.

Cô ấy nhìn tôi, ngạc nhiên, và sau đó sờ trán tôi. Anh có bị sốt không? Cô ấy nói. Tôi gỡ tay cô ấy ra. Xin lỗi, Jane, tôi nói, anh sẽ không ly dị. Cuộc sống hôn nhân của anh có lẽ đã tẻ nhạt vì cô ấy và anh không đánh giá cao những chi tiết của cuộc sống chung, chứ không phải vì bọn anh đã không còn yêu nhau nữa. Giờ đây anh nhận ra rằng vì rằng anh đã bế cô ấy vào trong nhà vào ngày cưới, anh sẽ bế cô ấy như vậy cho đến khi cái chết chia lìa anh và cô ấy. Jane dường như choàng tỉnh. Cô ta cho tôi một cái tát như trời giáng rồi đóng sầm cửa lại và bật khóc. Tôi xuống cầu thang và lái xe đi. Tại tiệm hoa bên đường, tôi mua một bó hoa cho vợ tôi. Cô bán hàng hỏi tôi cần ghi những gì trên thiệp. Tôi mỉm cười và viết, anh sẽ bế em ra khỏi phòng vào mỗi sáng cho đến khi cái chết chia lìa đôi ta.

Tối hôm đó, tôi về đến nhà, với hoa trên tay, và nụ cười nở trên môi, tôi chạy lên cầu thang, chỉ để thấy vợ tôi nằm trên giường - cô ấy đã ra đi. Vợ tôi đã chiến đấu với căn bệnh UNG THƯ trong nhiều tháng qua và tôi đã quá bận rộn với Jane để có thể nhận ra điều đó. Cô ấy biết rằng mình sẽ chết và cô ấy muốn ngăn tôi khỏi bất kỳ phản ứng gì tiêu cực từ con trai của chúng tôi, trong trường hợp chúng tôi sẽ ly hôn với nhau - Ít nhất, trong con mắt của con trai của chúng tôi - Tôi là một người chồng đầy tình yêu thương ... .

Các chi tiết nhỏ trong cuộc sống của bạn thực sự là quan trọng trong một mối quan hệ. Nó không phải là biệt thự, xe hơi, tài sản, hay tiền trong ngân hàng. Những thứ đó tạo ra một môi trường thuận lợi hơn cho hạnh phúc, nhưng bản thân chúng không thể đem lại hạnh phúc cho chúng ta.

Vì vậy, hãy dành thời gian để trở thành bạn thân của người bạn đời của bạn và làm cho nhau những việc nhỏ để có xây dựng được sự thân mật. Hãy có một cuộc hôn nhân thực sự hạnh phúc!

Nếu bạn không chia sẻ bài này, chẳng có điều gì xảy ra với bạn.

Nếu bạn chia sẻ, bạn có thể sẽ cứu vãn được một cuộc hôn nhân nào đó. Nhiều người gặp thất bại trong cuộc sống là những người không nhận ra họ đã đến gần với thành công thế nào khi họ quyết định bỏ cuộc.

Hãy nhớ rằng tình yêu là những thứ quý báu nhất trong tất cả các kho báu. Nếu không có nó bạn sẽ chẳng có gì, và nếu có nó bạn có tất cả mọi thứ. Tình yêu không bao giờ mất đi, ngay cả khi xương cốt của một người mình yêu đã trở thành tro bụi. Cũng giống như mùi thơm của gỗ đàn hương không bao giờ mất đi, ngay cả khi nó đã bị nghiền nát, tương tự như vậy nền tảng của tình yêu là linh hồn, nó không thể phá hủy và tồn tại mãi mãi. Vẻ đẹp có thể mất đi, nhưng tình yêu thì không bao giờ.

Nguồn Internet


Nguyên gốc:
MARRIED OR NOT, YOU SHOULD READ THIS ...

“When I got home that night as my wife served dinner, I held her hand and said, I’ve got something to tell you. She sat down and ate quietly. Again I observed the hurt in her eyes.

Suddenly I didn’t know how to open my mouth. But I had to let her know what I was thinking. I want a divorce. I raised the topic calmly. She didn’t seem to be annoyed by my words, instead she asked me softly, why?

I avoided her question. This made her angry. She threw away the chopsticks and shouted at me, you are not a man! That night, we didn’t talk to each other. She was weeping. I knew she wanted to find out what had happened to our marriage. But I could hardly give her a satisfactory answer; she had lost my heart to Jane. I didn’t love her anymore. I just pitied her!

With a deep sense of guilt, I drafted a divorce agreement which stated that she could own our house, our car, and 30% stake of my company. She glanced at it and then tore it into pieces. The woman who had spent ten years of her life with me had become a stranger. I felt sorry for her wasted time, resources and energy but I could not take back what I had said for I loved Jane so dearly. Finally she cried loudly in front of me, which was what I had expected to see. To me her cry was actually a kind of release. The idea of divorce which had obsessed me for several weeks seemed to be firmer and clearer now.

The next day, I came back home very late and found her writing something at the table. I didn’t have supper but went straight to sleep and fell asleep very fast because I was tired after an eventful day with Jane. When I woke up, she was still there at the table writing. I just did not care so I turned over and was asleep again.

In the morning she presented her divorce conditions: she didn’t want anything from me, but needed a month’s notice before the divorce. She requested that in that one month we both struggle to live as normal a life as possible. Her reasons were simple: our son had his exams in a month’s time and she didn’t want to disrupt him with our broken marriage.

This was agreeable to me. But she had something more, she asked me to recall how I had carried her into out bridal room on our wedding day. She requested that every day for the month’s duration I carry her out of our bedroom to the front door ever morning. I thought she was going crazy. Just to make our last days together bearable I accepted her odd request.

I told Jane about my wife’s divorce conditions. . She laughed loudly and thought it was absurd. No matter what tricks she applies, she has to face the divorce, she said scornfully.

My wife and I hadn’t had any body contact since my divorce intention was explicitly expressed. So when I carried her out on the first day, we both appeared clumsy. Our son clapped behind us, daddy is holding mommy in his arms. His words brought me a sense of pain. From the bedroom to the sitting room, then to the door, I walked over ten meters with her in my arms. She closed her eyes and said softly; don’t tell our son about the divorce. I nodded, feeling somewhat upset. I put her down outside the door. She went to wait for the bus to work. I drove alone to the office.

On the second day, both of us acted much more easily. She leaned on my chest. I could smell the fragrance of her blouse. I realized that I hadn’t looked at this woman carefully for a long time. I realized she was not young any more. There were fine wrinkles on her face, her hair was graying! Our marriage had taken its toll on her. For a minute I wondered what I had done to her.

On the fourth day, when I lifted her up, I felt a sense of intimacy returning. This was the woman who had given ten years of her life to me. On the fifth and sixth day, I realized that our sense of intimacy was growing again. I didn’t tell Jane about this. It became easier to carry her as the month slipped by. Perhaps the everyday workout made me stronger.

She was choosing what to wear one morning. She tried on quite a few dresses but could not find a suitable one. Then she sighed, all my dresses have grown bigger. I suddenly realized that she had grown so thin, that was the reason why I could carry her more easily.

Suddenly it hit me… she had buried so much pain and bitterness in her heart. Subconsciously I reached out and touched her head.

Our son came in at the moment and said, Dad, it’s time to carry mom out. To him, seeing his father carrying his mother out had become an essential part of his life. My wife gestured to our son to come closer and hugged him tightly. I turned my face away because I was afraid I might change my mind at this last minute. I then held her in my arms, walking from the bedroom, through the sitting room, to the hallway. Her hand surrounded my neck softly and naturally. I held her body tightly; it was just like our wedding day.

But her much lighter weight made me sad. On the last day, when I held her in my arms I could hardly move a step. Our son had gone to school. I held her tightly and said, I hadn’t noticed that our life lacked intimacy. I drove to office…. jumped out of the car swiftly without locking the door. I was afraid any delay would make me change my mind…I walked upstairs. Jane opened the door and I said to her, Sorry, Jane, I do not want the divorce anymore.

She looked at me, astonished, and then touched my forehead. Do you have a fever? She said. I moved her hand off my head. Sorry, Jane, I said, I won’t divorce. My marriage life was boring probably because she and I didn’t value the details of our lives, not because we didn’t love each other anymore. Now I realize that since I carried her into my home on our wedding day I am supposed to hold her until death do us apart. Jane seemed to suddenly wake up. She gave me a loud slap and then slammed the door and burst into tears. I walked downstairs and drove away. At the floral shop on the way, I ordered a bouquet of flowers for my wife. The salesgirl asked me what to write on the card. I smiled and wrote, I’ll carry you out every morning until death do us apart.

That evening I arrived home, flowers in my hands, a smile on my face, I run up stairs, only to find my wife in the bed -dead. My wife had been fighting CANCER for months and I was so busy with Jane to even notice. She knew that she would die soon and she wanted to save me from the whatever negative reaction from our son, in case we push through with the divorce.— At least, in the eyes of our son—- I’m a loving husband….

The small details of your lives are what really matter in a relationship. It is not the mansion, the car, property, the money in the bank. These create an environment conducive for happiness but cannot give happiness in themselves.

So find time to be your spouse’s friend and do those little things for each other that build intimacy. Do have a real happy marriage!

If you don’t share this, nothing will happen to you.

If you do, you just might save a marriage. Many of life’s failures are people who did not realize how close they were to success when they gave up. ♥

Remember love is the richest of all treasures. Without it there is nothing; and with it there is everything. Love never perishes , even if the bones of a lover are ground fine like powder. Just as the perfume of sandalwood does not leave it, even if it is completely ground up, similarly the basis of love is the soul, and it is indestructible and therefore eternal. Beauty can be destroyed , but not love. ♥

Thứ Sáu, 8 tháng 3, 2013

Sách in cờ Trung Quốc 'gây bức xúc'

Bộ Giáo dục Việt Nam yêu cầu các nhà xuất bản kiểm tra các nội dung “không phù hợp” sau phát hiện một số sách giáo dục in cờ Trung Quốc.

Văn bản do Thứ trưởng Nguyễn Thị Nghĩa ký ngày 7/3 nói báo chí đã “phản ánh một số nhà xuất bản đã xuất bản và phát hành một số sách có nội dung, hình ảnh không phù hợp với đặc điểm, tình hình chính trị, kinh tế, xã hội Việt Nam”.
Điều này “gây bức xúc trong xã hội,” theo vị thứ trưởng trong văn bản gửi nhà xuất bản Giáo dục và các trường đại học có nhà xuất bản.

Bộ Giáo dục nói phải “kiểm tra, rà soát, loại bỏ các nội dung trong xuất bản phẩm không phù hợp… lưu ý đối với các sách dịch, sách mua bản quyền, sách liên kết xuất bản”.
“Tuyệt đối không xuất bản và phát hành các loại xuất bản phẩm không đúng với pháp luật, không phù hợp với văn hóa, lịch sử, địa lý và thuần phong mỹ tục Việt Nam,” theo văn bản.
Trong vụ mới nhất, báo Tuổi Trẻ tường thuật cuốn Bé làm quen với chữ cái của tác giả Nguyễn Thị Thúy Hà, NXB Đại Học Sư Phạm, in cờ Trung Quốc trong mục đánh vần.
Bộ Giáo dục hôm 7/3 đã đề nghị NXB Đại Học Sư Phạm thu hồi cuốn này.
Trước đó, báo chí trong nước phản ánh việc một cuốn sách dành cho trẻ em chuẩn bị vào lớp một ở Việt Nam cũng in lá cờ Trung Quốc trên bìa sách.
Cuốn "Phát triển toàn diện trí thông minh cho trẻ", được dịch lại từ nguồn sách Trung Quốc, cũng bị yêu cầu thu hồi.
L‎ý giải các vụ này, cựu đại biểu Quốc hội Nguyễn Minh Thuyết cho rằng “nhiều nhà xuất bản bây giờ chỉ biết cấp giấy phép cho đối tác liên kết rồi phó mặc họ làm thế nào thì làm”.
Phát biểu với báo Tiền Phong, ông Thuyết nói “sách tham khảo trôi nổi, sách na ná nhau, thậm chí chép của nhau, sách có nội dung nặng hoặc sai sót quá nhiều”.
Hôm 6/3, trao đổi với BBC, nhà giáo dục Phạm Toàn từ Hà Nội cho rằng Bộ Giáo dục - Đào tạo không thể không có trách nhiệm đối với các bộ sách tham khảo ngoài sách giáo khoa.
Ông Phạm Toàn cũng nói thêm, "những người làm cái đó [in bộ sách có cờ Trung Quốc] là thiếu cả nhạy cảm về chính trị và thiếu cả cái tình cảm về dân tộc nữa."
"Lo trẻ con nữa mà cứ cho học kiểu này thì thôi mời Trung Quốc nó vào dạy hộ còn gì. Nhà giáo Việt Nam phải lo lắng cho con em mình."
Nguồn BBC

Lên đầu trang
Vào giữa trang
Xuống cuối trang